温馨提示

1、交易前请仔细核实商家真实资质,勿信夸张宣传和承诺。如发现非法商家,欢迎广大网民举报,举报电话:4000-999-800。

2、该信息由列表网网友发布,其真实性及合法性由发布人负责,列表网仅引用以供用户参考,详情请阅读列表网免责条款。

3、在签订合同或相关协议之前,任何要求预付定金、汇款等方式均存在风险,谨防上当受骗!

详情描述

影音本地化指对音频和文件中的语音和文字进行专业翻译,后制作成面向目标群的数种语言版本,包括音频文件的前期录制和后期编辑、音频格式的转换、音频与的同步、文件加字幕、Flash 的制作及本地化工程。语言涉及亚洲及欧洲语言。影视片的翻译不单是语言的转化问题,因为影视翻译不同于商业文稿翻译,在语言的逻辑性、艺术性、感染力方面都提出了更高的要求。译好一部影视作品,需要译者、译制导演、配音演员的密切合作。翻译准确是影视翻译的基本要求,如何充分展示原作的艺术魅力,则需要译者翻译细腻、贴切、传神,这样才能架起文化交流的桥梁。

南京弘腾翻译公司拥有专门用于音处理的广播质量级制作设备,且录制过程中,由专业影音翻译人员提供翻译脚本。南京弘腾翻译公司不仅跟众多业内公司合作,还和电视台方面有良好的合作关系,在影音翻译制作方面可提供更加专业的服务。